|
|
csuhas
Vendég
|
|
« Válasz #69151 Dátum: 2012.07.29., 07:59:50 » |
|
No, ez a kép kellene eredeti méretben! Hátha sikerülne megfigyelnem rajta a talicska elkészítésének mikéntjét. Szeretnék egy ilyet a kertbe dísznek (virágot bele), meg egy olyan nagyobb fajtát, amit erre csak „tragacs”-nak hívtak akkor, mikor még hátulgombolós voltam.
Teloról vagyok, de azért megoldottam.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|
|
|
|
|
csuhas
Vendég
|
|
« Válasz #69145 Dátum: 2012.07.29., 07:33:07 » |
|
A „mondok” pedig úgy marad, lévén régies kifejezés, szándékolt módon írva emígyen. A többit köszönöm! Én is elég öreg vagyok, úgyhogy nem régi az csak messzi.
|
|
|
Naplózva
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKI...
Globális moderátor
Hős tag
Karma: +94/-32
Nem elérhető
Hozzászólások: 38 240
|
|
« Válasz #69138 Dátum: 2012.07.29., 06:40:34 » |
|
Az az igazság, hogy itthon is lenne tennivaló a lakásban, melyek egy részéhez nincs kedvem.
Most kivételesen tovább aludtam, persze néztem a megnyitót.
Én meg azért aludtam tovább, mert 1/2 5-kor Lola rosszat álmodott, és iszonyatos csaholással ébredt. Naná, hogy azonnal kiugrottunk az ágyból mi is! Aztán -mint írtam már-, kiderült, hogy biztosan csak álmodott valamit. Nem akartam olyan korán kelni, ezért visszafeküdtem. Szundi negyed nyolcig! Ma viszont kelés háromnegyed ötkor! A szél eldöntötte a nyulak mellé állított forgácslapot, amit árnyék tartás céljából állítottam a ketrecük mellé, és leütött vele egy tyúkot. No, reggel tyúkot vágtam, szándékom ellenére!
|
|
|
Naplózva
|
„Русский военный корабль иди нахуй!”
|
|
|
|
AKI...
Globális moderátor
Hős tag
Karma: +94/-32
Nem elérhető
Hozzászólások: 38 240
|
|
« Válasz #69136 Dátum: 2012.07.29., 06:31:09 » |
|
„-Biztos voltam benne, hogy nem csupán én vagyok, akit zavar, ha sötétben kell hazabotorkálnom, de mondok, “Biztos, ami biztos, megkérdem!”” ...„Nosza, több sem kellett, felhívtam az áram szolgáltatót is”
Érzésre: ... de mondom, ...
A SHIFT+2 angol írásjel a magyar helyesírás szabályának megfelelő idézőjelet az ALT+0132 és ALT+0148 páros használatával kapod meg. Mivel az idézést előszeretettel használod, az oldalon sokszor, ebben a rövid szövegedben kétszer fordul elő ez a hiba, ezért jegyzem meg. Tudom hogy kódot ütni hosszú folyamatnak tűnik, és nehezen veszek rá bárkit is. Az idézetet bezáró karakter még el is megy a SHIFT+2-vel, a másikkal kellene feltétlen valamit kezdeni. Át lehet emelni vágólap használatával valamilyen szövegszerkesztőből is, de tisztában vagyok vele, hogy ha szalad ki az ujjadon keresztül a gondolat, akkor esetleg még ez is túl macerásnak tűnhet. Van egy nem egészen elegáns, de egyszerű, gyors és tűrhető eredményt hozó módszer: A SHIFT+2 helyett az idézet elején nyomd le kétszer a vesszőt produkáló billentyűt. "égni fognak-e a villanyok" – nagyon zavaró angol karakterekkel „égni fognak-e a villanyok” – a magyar helyesírás szerinti karakterekkel ,,égni fognak-e a villanyok" – két vessző, majd a szöveg és végül SHIFT+2
áramszolgáltatót
A „mondok” pedig úgy marad, lévén régies kifejezés, szándékolt módon írva emígyen. A többit köszönöm!
|
|
|
Naplózva
|
„Русский военный корабль иди нахуй!”
|
|
|
|
|